{"title":"Yamaha FJR 1300 (2003)","description":null,"products":[{"product_id":"evotech-motorcycle-usb-c-charger-yamaha-fjr-1300-2003","title":"Evotech Motorcycle USB -C Charger - Yamaha FJR 1300 (2003)","description":"\u003cp\u003e\u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003eEl cargador USB-C de Evotech Performance Motorcycle es un dispositivo diseñado para proporcionar energía a los dispositivos electrónicos a través de una interfaz USB.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAlcance extendido:\u003c\/strong\u003e El cable de 2.2 metros proporciona un alcance extendido, lo que permite a los usuarios instalar y montar de convencional el cargador USB-C en varias ubicaciones en sus motocicletas. Esta flexibilidad asegura que el cargador se pueda colocar de manera óptima para la accesibilidad mientras conduce o se estaciona.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eConexión directa a batería o interruptor de encendido:\u003c\/strong\u003e La conexión directa con la batería de la motocicleta o el interruptor de encendido garantiza una fuente de alimentación estable y confiable para el cargador USB-C. Este método de cableado directo permite que el cargador extrae energía directamente del sistema eléctrico de la motocicleta, asegurando una fuente de alimentación consistente y confiable para dispositivos de carga.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eInstalación conveniente:\u003c\/strong\u003e El cable incluido simplifica el proceso de instalación, proporcionando a los usuarios una solución lista para usar para alimentar sus dispositivos USB. La longitud del cable sacrifica la flexibilidad para elegir la ubicación de instalación, y la conexión directa al sistema de energía de la motocicleta elimina la necesidad de adaptadores o fuentes de energía.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDiseño resistente a la intemperie:\u003c\/strong\u003e Dado el uso previsto en las motocicletas, el cable probablemente esté diseñado para ser resistente a la intemperie, protegiéndolo de los elementos y garantizando la durabilidad en varias condiciones de conducción.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eOptimizado para uso de motocicletas:\u003c\/strong\u003e La inclusión de un cable para la conexión directa a la batería de la motocicleta o el interruptor de encendido subraya la idoneidad del cargador para aplicaciones de motocicletas. Refleja un diseño que tiene en cuenta los requisitos de potencia únicos y los desafíos de instalación asociados con las motocicletas.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003cp\u003eEn resumen, el cable de 2.2 metros con una conexión directa con la batería de la motocicleta o el interruptor de encendido mejora la usabilidad y la conveniencia del cargador USB-C de la motocicleta Evotech, lo que lo hace bien adecuado para el entusiasmo de la motocicleta quién.\u003c\/p\u003e","brand":"Evotech Performance","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53733467521350,"sku":"PRN017518-977","price":29.03,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0695\/3972\/5624\/files\/EP-Motorcycle-USB-C-Charger_f1595717-bc19-45c4-940f-f9637458e0ad.jpg?v=1732527047"},{"product_id":"evotech-motorcycle-usb-a-charger-yamaha-fjr-1300-2003","title":"Evotech Motorcycle USB -A Charger - Yamaha FJR 1300 (2003)","description":"\u003cp\u003e\u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003eEl cargador USB-A de Motocicleta Evotech Performance es un dispositivo diseñado para proporcionar energía a los dispositivos electrónicos a través de una interfaz USB.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAlcance extendido:\u003c\/strong\u003e El cable de 2.2 metros proporciona un alcance extendido, lo que permite a los usuarios instalar y montar de manera comprendida el cargador USB-A en varias ubicaciones en sus motocicletas. Esta flexibilidad asegura que el cargador se pueda colocar de manera óptima para la accesibilidad mientras conduce o se estaciona.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eConexión directa a batería o interruptor de encendido:\u003c\/strong\u003e La conexión directa con la batería de la motocicleta o el interruptor de encendido asegura una fuente de alimentación estable y confiable para el cargador USB-A. Este método de cableado directo permite que el cargador extrae energía directamente del sistema eléctrico de la motocicleta, asegurando una fuente de alimentación consistente y confiable para dispositivos de carga.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eInstalación conveniente:\u003c\/strong\u003e El cable incluido simplifica el proceso de instalación, proporcionando a los usuarios una solución lista para usar para alimentar sus dispositivos USB. La longitud del cable sacrifica la flexibilidad para elegir la ubicación de instalación, y la conexión directa al sistema de energía de la motocicleta elimina la necesidad de adaptadores o fuentes de energía.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDiseño resistente a la intemperie:\u003c\/strong\u003e Dado el uso previsto en las motocicletas, el cable probablemente esté diseñado para ser resistente a la intemperie, protegiéndolo de los elementos y garantizando la durabilidad en varias condiciones de conducción.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eOptimizado para uso de motocicletas:\u003c\/strong\u003e La inclusión de un cable para la conexión directa a la batería de la motocicleta o el interruptor de encendido subraya la idoneidad del cargador para aplicaciones de motocicletas. Refleja un diseño que tiene en cuenta los requisitos de potencia únicos y los desafíos de instalación asociados con las motocicletas.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003cp\u003eEn resumen, el cable de 2.2 metros con una conexión directa con la batería de la motocicleta o el interruptor de encendido mejora la usabilidad y la conveniencia o el cargador USB-A de motocicleta Evotech de rendimiento, lo que lo hace bien adecuado para la motocicleta y, por lo tanto, los que quiénes.\u003c\/p\u003e","brand":"Evotech Performance","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53733769019718,"sku":"PRN016637-977","price":29.03,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0695\/3972\/5624\/files\/ep-motorcycle-usb-charger-1-rev1_32200752-8c2f-4b6d-be95-eb69c1749ec4.jpg?v=1732529004"},{"product_id":"evotech-motorcycle-lubricator-kit-yamaha-fjr-1300-2003","title":"Sistema de lago de cámara delgada de la motocicleta Evotech - Yamaha FJR 1300 (2003)","description":"Características clave del lubricador de cadena Evotech para el Yamaha FJR 1300 \u003cul\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eEl aplicador de lubricación de cadena sin desastre de Evotech Performance es fácil de usar\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003ePoliuretano de goma flexible y fuerte\u003cspan style=\"color: red;\"\u003e \u003c\/span\u003eGarantizado fácil\u003cspan style=\"color: red;\"\u003e \u003c\/span\u003einserción en la cadena\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eLos chorros de cuchillas internos aseguran que la lubricación ataca a la cadena de motocicletas en la posición óptima\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eEl tubo de silicio transparente permite el ajuste a la salida del aplicador en el lubricante elegido\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eEl clip de acero inoxidable conserva el tubo de silicio\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eLlamativo Evotech Green para una fácil identificación en el taller\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eDiseñado y producido por Evotech Performance en el Reino Unido\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: 0cm;\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003ch6 data-start=\"11412\" data-end=\"12034\"\u003e\u003cstrong data-start=\"12040\" data-end=\"12099\"\u003e¿Por qué optar por el kit de lubricador de cadena Evotech?\u003c\/strong\u003e\u003c\/h6\u003e\n\u003cp data-start=\"11412\" data-end=\"12034\"\u003e\u003cbr data-start=\"12099\" data-end=\"12102\" data-is-only-node=\"\"\u003eCualquiera que esté montado por un tiempo sabe que lubricarse la cadena de la motocicleta es vital. Desafortunadamente, a menudo es un proceso desordenado e ineficaz, con el lubricante rociando en todas partes excepto en la cadena. Si el spray golpea los neumáticos, podría causar un problema de seguridad. Como compañeros de pilotos, compartimos sus luchas, por lo que desarrollamos el kit de lubricador de cadena de motocicletas Evotech para su Yamaha. Hecho de PU de goma fuerte y flexible, el sistema de lubricación EP se desliza fácilmente a su cadena. Los chorros internos aseguran que el lubricante llegue a las áreas correctas. Terminado en Evotech Green brillante, el accesorio de mantenimiento del EP es fácil de identificar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003eNÓTESE BIEN. El lubricador de cadena de motocicletas Evotech es una herramienta de mantenimiento y debe retirarse antes de conducir la motocicleta.\u003c\/p\u003e","brand":"Evotech Performance","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":54242218017094,"sku":"PRN018266-31","price":15.71,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0695\/3972\/5624\/files\/Evotech-Chain-Lubricator-Kit-Green-PRN018061_de3d8a51-73f7-4ff9-be49-81be2e822c00.jpg?v=1741821023"},{"product_id":"evotech-motorcycle-part-tray-yamaha-fjr-1300-2003","title":"Soporte de piezas de motocicleta Evotech - Yamaha FJR 1300 (2003)","description":"\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eLa bandeja de piezas de la motocicleta Evotech Performance es una solución práctica y ecológica para organizar componentes pequeños durante el mantenimiento o el ensamblaje. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eDiseñado y fabricado internamente por el rendimiento de Evotech, esta bandeja encarna su compromiso con la precisión y la funcionalidad. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eHecho de PLA bioplástico, es liviano, duradero y ambientalmente consciente. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eLa bandeja presenta compartimentos segmentados para mantener tornillos, pernos y otras partes perfectamente organizadas, reduciendo el riesgo de pérdida. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eSu elegante diseño y construcción resistente lo convierten en una valiosa adición a cualquier garaje o espacio de trabajo. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003ePerfecto para los entusiastas de las motocicletas, combina la sostenibilidad con el rendimiento de Evotech de la artesanía de calidad. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Evotech Performance","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":54380778160454,"sku":"PRN018224-182","price":21.17,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0695\/3972\/5624\/files\/Evotech-Blue-Parts-Tray-PP-PRN018224_7d6ae195-0448-4cd2-8c9a-a1dcd96756fc.jpg?v=1747911602"},{"product_id":"evotech-motorcycle-side-stand-puck-yamaha-fjr-1300-2003","title":"Zijstandaard onderlegger – beschermplaat voor parkeren - Evotech Performance - Yamaha FJR 1300 (2003)","description":"\u003ch6 data-start=\"532\" data-end=\"549\"\u003eFeatures of Evotech Motorcycle Side Stand Plate \/ Puck:\u003c\/h6\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eInjection-moulded plastic for strength and durability\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eEnlarged surface area reduces the risk of the stand sinking into soft ground\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eLightweight, compact design\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eCorner to corner hexagonal diameter 100mm\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eSquare pyramid texture on base for improved grip to ground surface\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eAffordable, effective solution for parking on a range of terrains\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch6 data-start=\"932\" data-end=\"1265\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/h6\u003e\n\u003ch6 data-start=\"932\" data-end=\"1265\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/h6\u003e\n\u003ch6 data-start=\"932\" data-end=\"1265\"\u003eWhat is an Evotech Motorcycle Side Stand Plate \/ Puck?\u003cbr data-start=\"990\" data-end=\"993\"\u003e\n\u003c\/h6\u003e\n\u003cp data-start=\"932\" data-end=\"1265\"\u003eThe Evotech Motorcycle Side Stand Plate \/ Puck enhances your bike’s stability when parked on soft or uneven ground. Injection-moulded from strong plastic, it offers a smart, lightweight solution for out-and-about parking. Small enough to be tucked into a pocket, panier, or in the pillion seat storage, the EP motorcycle accessory increases the footprint of your motorcycle’s kickstand, giving peace of mind to leave your motorcycle on a range of surfaces. \u003c\/p\u003e","brand":"Evotech Performance","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":54565127946566,"sku":"PRN018402-68","price":7.25,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0695\/3972\/5624\/files\/Evotech-Paddock-Side-Stand-Plate-Green-PRN018256_d1d79165-0133-4d59-835d-1ca03bd6e799.jpg?v=1748445341"},{"product_id":"carmo-verbeterde-dynamo-stator-honda-suzuki-yamaha-bmw-triumph","title":"Carmo Verbeterde Dynamo Stator – Honda, Suzuki, Yamaha, BMW, Triumph","description":"\u003ch2\u003eVerbeterde Dynamo Stator – Honda, Suzuki, Yamaha, BMW, Triumph\u003c\/h2\u003e\n\u003ch3\u003eBetrouwbare spanning voor elke rit – OEM-pasvorm, moderne kwaliteit\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eVervangt originele stators met OEM-nummers zoals 31120-MR1-004 en 32101-38A10\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDirecte pasvorm met originele connectoren – plug \u0026amp; play installatie\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNieuw geproduceerd – geen gereviseerde onderdelen of inruil nodig\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGeschikt voor tientallen modellen van Honda, Yamaha, Suzuki en meer\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVoor 15:30 besteld, dezelfde dag verstuurd – inclusief 1 jaar garantie\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eLaat je niet verrassen door een uitvallende accu of haperende ontsteking: met deze \u003cstrong\u003everbeterde dynamo stator\u003c\/strong\u003e geef je jouw motorfiets weer een betrouwbare stroomvoorziening. Deze nieuwe stator is ontworpen als directe vervanger voor een groot aantal OEM-referenties, waaronder \u003cem\u003e31120-MF8-004\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003e31120-MZ8-G21\u003c\/em\u003e en \u003cem\u003e32101-10F00\u003c\/em\u003e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eOf je nu rijdt op een Honda Africa Twin, Yamaha Virago, Suzuki Intruder of Triumph Bonneville – deze stator biedt OEM-specificaties met moderne betrouwbaarheid. De stator wordt geleverd als \u003cstrong\u003enieuw product\u003c\/strong\u003e, dus je hoeft geen oude onderdelen op te sturen of te wachten op revisie. Gewoon uitpakken, monteren en rijden.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDankzij het gebruik van originele stekkers en rubberen aansluitdelen past deze stator perfect in het originele elektrische systeem van je motor. Geen solderen of improviseren – plug \u0026amp; play, precies zoals het hoort.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"118\" data-end=\"159\"\u003e\u003cstrong data-start=\"118\" data-end=\"159\"\u003e✅ Geschikt voor de volgende modellen:\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"161\" data-end=\"168\"\u003e\u003cstrong data-start=\"161\" data-end=\"168\"\u003eBMW\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul data-start=\"169\" data-end=\"202\"\u003e\n\u003cli data-start=\"169\" data-end=\"202\"\u003e\n\u003cp data-start=\"171\" data-end=\"202\"\u003eF650 \/ F 650 \/ 650 F: 1993–2001\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp data-start=\"204\" data-end=\"213\"\u003e\u003cstrong data-start=\"204\" data-end=\"213\"\u003eHonda\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul data-start=\"214\" data-end=\"510\"\u003e\n\u003cli data-start=\"214\" data-end=\"245\"\u003e\n\u003cp data-start=\"216\" data-end=\"245\"\u003eNV400C Steed VLX: 1995–1997\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"246\" data-end=\"274\"\u003e\n\u003cp data-start=\"248\" data-end=\"274\"\u003eVT400C Shadow: 1983–1986\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"275\" data-end=\"303\"\u003e\n\u003cp data-start=\"277\" data-end=\"303\"\u003eVT500C Shadow: 1983–1986\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"304\" data-end=\"332\"\u003e\n\u003cp data-start=\"306\" data-end=\"332\"\u003eVT500FT Ascot: 1983–1984\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"333\" data-end=\"360\"\u003e\n\u003cp data-start=\"335\" data-end=\"360\"\u003eNV600C Steed: 1993–1994\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"361\" data-end=\"393\"\u003e\n\u003cp data-start=\"363\" data-end=\"393\"\u003eVT600C Shadow VLX: 1988–2007\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"394\" data-end=\"430\"\u003e\n\u003cp data-start=\"396\" data-end=\"430\"\u003eVT600CD Shadow Deluxe: 1993–2007\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"431\" data-end=\"447\"\u003e\n\u003cp data-start=\"433\" data-end=\"447\"\u003eNV650C: 1983\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"448\" data-end=\"478\"\u003e\n\u003cp data-start=\"450\" data-end=\"478\"\u003eXL650V Transalp: 2000–2006\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"479\" data-end=\"510\"\u003e\n\u003cp data-start=\"481\" data-end=\"510\"\u003eXRV750 Africa Twin: 1990–2000\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp data-start=\"512\" data-end=\"524\"\u003e\u003cstrong data-start=\"512\" data-end=\"524\"\u003eMZ (MuZ)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul data-start=\"525\" data-end=\"564\"\u003e\n\u003cli data-start=\"525\" data-end=\"543\"\u003e\n\u003cp data-start=\"527\" data-end=\"543\"\u003e500 Silverstar\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"544\" data-end=\"564\"\u003e\n\u003cp data-start=\"546\" data-end=\"564\"\u003e600 \/ 660 Scorpion\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp data-start=\"566\" data-end=\"576\"\u003e\u003cstrong data-start=\"566\" data-end=\"576\"\u003eSuzuki\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul data-start=\"577\" data-end=\"736\"\u003e\n\u003cli data-start=\"577\" data-end=\"592\"\u003e\n\u003cp data-start=\"579\" data-end=\"592\"\u003eRF400: 1993\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"593\" data-end=\"617\"\u003e\n\u003cp data-start=\"595\" data-end=\"617\"\u003eVS600 Intruder: 1995\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"618\" data-end=\"647\"\u003e\n\u003cp data-start=\"620\" data-end=\"647\"\u003eVS700 Intruder: 1986–1987\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"648\" data-end=\"677\"\u003e\n\u003cp data-start=\"650\" data-end=\"677\"\u003eVS750 Intruder: 1985–1991\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"678\" data-end=\"707\"\u003e\n\u003cp data-start=\"680\" data-end=\"707\"\u003eVS800 Intruder: 1992–1995\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"708\" data-end=\"736\"\u003e\n\u003cp data-start=\"710\" data-end=\"736\"\u003eVL1500 Intruder: 1998–2004\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp data-start=\"738\" data-end=\"749\"\u003e\u003cstrong data-start=\"738\" data-end=\"749\"\u003eTriumph\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul data-start=\"750\" data-end=\"781\"\u003e\n\u003cli data-start=\"750\" data-end=\"781\"\u003e\n\u003cp data-start=\"752\" data-end=\"781\"\u003eBonneville (bouwjaren n.v.t.)\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp data-start=\"783\" data-end=\"793\"\u003e\u003cstrong data-start=\"783\" data-end=\"793\"\u003eYamaha\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul data-start=\"794\" data-end=\"1154\"\u003e\n\u003cli data-start=\"794\" data-end=\"822\"\u003e\n\u003cp data-start=\"796\" data-end=\"822\"\u003eXZ550R Vision: 1982–1983\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"823\" data-end=\"844\"\u003e\n\u003cp data-start=\"825\" data-end=\"844\"\u003eSZR660: 1995–1998\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"845\" data-end=\"872\"\u003e\n\u003cp data-start=\"847\" data-end=\"872\"\u003eXV700 Virago: 1984–1985\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"873\" data-end=\"902\"\u003e\n\u003cp data-start=\"875\" data-end=\"902\"\u003eXV700 Virago C: 1986–1987\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"903\" data-end=\"932\"\u003e\n\u003cp data-start=\"905\" data-end=\"932\"\u003eXV700 Virago S: 1986–1987\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"933\" data-end=\"960\"\u003e\n\u003cp data-start=\"935\" data-end=\"960\"\u003eXV750 Virago: 1981–1998\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"961\" data-end=\"982\"\u003e\n\u003cp data-start=\"963\" data-end=\"982\"\u003eTDM850: 1991–2001\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"983\" data-end=\"1015\"\u003e\n\u003cp data-start=\"985\" data-end=\"1015\"\u003eXV1000 Virago TR1: 1986–1988\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"1016\" data-end=\"1044\"\u003e\n\u003cp data-start=\"1018\" data-end=\"1044\"\u003eXV1100 Virago: 1986–1999\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"1045\" data-end=\"1081\"\u003e\n\u003cp data-start=\"1047\" data-end=\"1081\"\u003eXV1100 Virago Special: 1996–1999\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"1082\" data-end=\"1104\"\u003e\n\u003cp data-start=\"1084\" data-end=\"1104\"\u003eFJR1300: 2001–2005\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"1105\" data-end=\"1131\"\u003e\n\u003cp data-start=\"1107\" data-end=\"1131\"\u003eFJR1300 ABS: 2003–2011\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"1132\" data-end=\"1154\"\u003e\n\u003cp data-start=\"1134\" data-end=\"1154\"\u003eFJR1300AS: 2006–2011\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eAfmetingen stator: \u003cstrong\u003e115 mm (diameter) \/ 54 mm (binnen) \/ 18 mm (dikte)\u003c\/strong\u003e – let op: controleer altijd vooraf je originele stator op maatvoering en stekkers.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eOf je nu een klassieker in ere wilt houden of een moderne toermotor in topvorm wilt houden – deze dynamo stator zorgt ervoor dat jouw elektrische systeem weer draait als nieuw. Robuust gebouwd, betrouwbaar geleverd.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e✔ Nieuw product\u003c\/strong\u003e – geen inruil nodig\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e✔ 1 jaar garantie\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Carmo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":54675858981190,"sku":"CARG071","price":115.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0695\/3972\/5624\/files\/CARG071-stator-generator-dynamo.webp?v=1750346990"},{"product_id":"evotech-motorcycle-front-brake-safety-lock-yamaha-fjr-1300-2003","title":"Voorrem blokkeerhaak Evotech Performance - Yamaha FJR 1300 (2003)","description":"","brand":"Evotech Performance","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":54808635900230,"sku":"PRN018398-190","price":12.08,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0695\/3972\/5624\/files\/Evotech-Front-Brake-Lever-Clip-Holder-Blue-PRN018398_4acf0704-3457-4723-9703-b2f8e2e0a3db.jpg?v=1752586040"}],"url":"https:\/\/gegshop.com\/es\/collections\/yamaha-fjr-1300-2003.oembed","provider":"G\u0026G Shop","version":"1.0","type":"link"}